-
1 изпатвам
си, изпащам си, изпатя си come to grief; suffer; pay dearhave a time of it (от with); get it in the neckмного си изпатих от него I had much to endure at his hands* * *1. have a time of it (от with);get it in the neck 2. много си изпатих от него I had much to endure at his hands 3. си, изпащам си, изпатя си come to grief;suffer;pay dear -
2 изпатя си
изпа̀тя си,изпа̀щам си възвр. гл. come to grief; suffer; pay dear; have a time of it (от with); get it in the neck; разг. cop it; много си изпатих от него I had much to endure at his hands. -
3 изпащам си
изпа̀щам си,възвр. гл. come to grief; suffer; pay dear; have a time of it (от with); get it in the neck; разг. cop it; много си изпатих от него I had much to endure at his hands.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский